조은찬 목사(Rev. Cho Eunchan)

현 예수선교회(Jesus Mission)대표(=기독교선교단체)

조은찬 목사(Rev. Cho Eunchan) 자세히보기

성경설교상담방송

[주일설교 72회] 오직 의인은 믿음으로 말미암아 살리라-- 아브라함이 의롭게 된 이유(갈라디아서 3:1-14), 예수선교회, 조은찬 목사, 예배설교방송, 율법과 복음

조은찬 목사(Rev. CHO EUNCHAN) 2018. 9. 2. 21:10

[조은찬 목사 주일설교 72회] 오직 의인은 믿음으로 말미암아 살리라-- 아브라함이 의롭게 된 이유(갈라디아서 3:1-14), 예수선교회(Jesus Mission): http://www.missionchrist21st.com (서울, 대한민국: Seoul, Korea)

 

[주일설교 72회] 오직 의인은 믿음으로 말미암아 살리라-- 아브라함이 의롭게 된 이유(갈라디아서 3:1-14),

조은찬 목사(Rev. Cho Eunchan )
감리교신학대학원(서울)
뜨류신학대학원(미국)-Drew Theological Seminary(USA)
시카고대 신학대학원(Scholar's program, University of Chicago)

---Rev. Cho Eunchan Sermon The Righteousness  will  live by faith(Galatians 3:1-14)

---갈라디아서 3:1-14(Galatians 3:1-14)--

(1)어리석도다 갈라디아 사람들아 예수 그리스도께서 십자가에 못박히신 것이 너희 눈앞에 밝히 보이거늘 누가 너희를 꾀더냐
(1)You foolish Galatians! Who has bewitched you? Before your very eyes Jesus Christ was clearly portrayed as crucified.
(2)내가 너희에게 다만 이것을 알려 하노니 너희가 성령을 받은 것은 율법의 행위로냐 듣고 믿음으로냐
(2)I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by observing the law, or by believing what you heard?
(3)너희가 이같이 어리석으냐 성령으로 시작하였다가 이제는 육체로 마치겠느냐
(3)Are you so foolish? After beginning with the Spirit, are you now trying to attain your goal by human effort?
(4)너희가 이같이 많은 괴로움을 헛되이 받았느냐 과연 헛되냐
(4)Have you suffered so much for nothing--if it really was for nothing?
(5)너희에게 성령을 주시고 너희 가운데서 능력을 행하시는 이의 일이 율법의 행위에서냐 듣고 믿음에서냐
(5)Does God give you his Spirit and work miracles among you because you observe the law, or because you believe what you heard?
(6)아브라함이 하나님을 믿으매 이것을 그에게 의로 정하셨다 함과 같으니라
 (6)Consider Abraham: "He believed God, and it was credited to him as righteousness."
(7)그런즉 믿음으로 말미암은 자들은 아브라함의 아들인 줄 알지어다
(7)Understand, then, that those who believe are children of Abraham.
(8)또 하나님이 이방을 믿음으로 말미암아 의로 정하실 것을 성경이 미리 알고 먼저 아브라함에게 복음을 전하되 모든 이방이 너를 인하여 복을 받으리라 하였으니
(8)The Scripture foresaw that God would justify the Gentiles by faith, and announced the gospel in advance to Abraham: "All nations will be blessed through you."
(9)그러므로 믿음으로 말미암은 자는 믿음이 있는 아브라함과 함께 복을 받느니라
(9)So those who have faith are blessed along with Abraham, the man of faith.
(10)무릇 율법 행위에 속한 자들은 저주 아래 있나니 기록된바 누구든지 율법 책에 기록된 대로 온갖 일을 항상 행하지 아니하는 자는 저주 아래 있는 자라 하였음이라
(10)All who rely on observing the law are under a curse, for it is written: "Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law."
(11)또 하나님 앞에서 아무나 율법으로 말미암아 의롭게 되지 못할 것이 분명하니 이는 의인이 믿음으로 살리라 하였음이니라
(11)Clearly no one is justified before God by the law, because, "The righteous will live by faith."
(12)율법은 믿음에서 난 것이 아니라 이를 행하는 자는 그 가운데서 살리라 하였느니라
(12)The law is not based on faith; on the contrary, "The man who does these things will live by them."
 (13)그리스도께서 우리를 위하여 저주를 받은바 되사 율법의 저주에서 우리를 속량하셨으니 기록된바 나무에 달린 자마다 저주 아래 있는 자라 하였음이라
(13)Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us, for it is written: "Cursed is everyone who is hung on a tree." 
(14)이는 그리스도 예수 안에서 아브라함의 복이 이방인에게 미치게 하고 또 우리로 하여금 믿음으로 말미암아 성령의 약속을 받게 하려 함이니라
(14)He redeemed us in order that the blessing given to Abraham might come to the Gentiles through Christ Jesus, so that by faith we might receive the promise of the Spirit.